Now I run a fragment of the same script
I used for my last three posts on Myanmar-Sar in R on my workhorse
laptop which doesn't have MyMyanmar Language System
installed. Now I
run the script on Rstudio and presto!:
And you see that
Myanmar-Sar is displayed correctly on the console!
It was
not my own brainwave that took me to the right place and sure I know
you won't expect me to. It was Yin Zhu's post “Unicode
Tips in Python 2 and R”
of July 9, 2013 on
R-bloggers which I've read some minutes earlier that shows me the
key:
Use
a Unicode terminal and a Unicode text editor when working with Python
and R. For example, RStudio is, while Rgui.exe isn’t. PyDev
plugin/PyScripter is, while the default IDLE isn’t.
Case close, at least for dinari.
Immediately after reading Yin Zhu, I
installed RStudio. Before, I was just using R's own Rgui and it was
fine. Anyway, apart from dinari's problem, another practical
need prompted me to try RStudio. It was the need to use Myanmar-Sar
(or other non-English characters) as part of the code.
Here let me demonstrate the difficulty
and usefulness of the solution involved with a toy example. Let's say
a robot from some place in the universe has been recording and
sending home the information on living things it “sees” on earth
(don't go away; I've translated the data into English for your
convenience). Please don't be offended by this extra-terrestrial
being's use of Myanmar language. His “dog” category for
classifying living things would have meant “others”. I suspect
he/she has a Bamar lineage probably from Weitzers and Zawgyis of the
ancient past and his/her Myanmar language has gotten rusty.
Now I run this in RStudio:
Note that in the screenshot above we
can see Myanmar-Sar correctly for a line in “x” using the cat( )
function. But can't see it in Myanmar-Sar when run in Rgui console as
we see in the screenshot below.
But when we write the csv file, both
give correct results.
Importantly, this exercise supports our
view that not being able to see Myanmar-Sar on the standard R console
doesn't diminish R's usefulness for reading, manipulating, and
writing Myanmar-Sar in R. However ease of coding involving
Myanmar-Sar could be much improved if we use RStudio.
Get a taste of it yourself by trying to
write the fifth line of code from the above script shown below by
using the standard Rgui console:
Summing up, what I've tried out so far
barely scratched the surface of R. Yet I am confident that we could
use the power of R in data analysis involving Myanmar-Sar or, I
guess, other non-English language as well by using RStudio console
together with appropriate R packages. Doing so we have seen that we
could use standard Unicode fonts to get our job done without the need
for some other fancy or risky software.
No comments:
Post a Comment