Continuing from my last post, the
exchange between weetigerer and keyilan revealed
that the OP weetigerer
was basically grumbling about learning Myanmar language despite the
fancy wording he/she'd used like stronger
and united culture ... becoming culturally identifiable around the
world ... being a forgotten race … etc.
weetigerer:
Let me be clear that I'm not against the script, I just find
unsuitable and confusing from time to time as someone learning
Burmese.
keyilan:
Sure. And for someone learning Mandarin or English they're going to
run into the same issues. As I said, scripts are simply not made for
the sake of the learner.
Here the gloomy rally for script reform
sharply contrasted with the cheerful attitude of a different kind of
visitor to Pan-Myaing-Le. It was all about Hacking Burmese.
“I
define hacking a language as attempting to acquire enough vocabulary
and sentence structures so you can get through your first
conversation in a foreign tongue. Complete mastery is not the goal of
the initial language learning sprint but many of the techniques are
the same whether it is short- or long-term language learning.”
(Hacking Burmese: Learning
Burmese Essentials Fast, Mark Koester, December 2013, available
here).
I
decided to learn as much Burmese as I could in the two weeks ...
While
I cannot claim to have become fluent in Burmese in such a short
amount of time, I think Burmese presents a good example of a foreign
language that is hackable.
Mark's recipe for learning Burmese
Essentials Fast was nothing new and could have been described as
common sense, if you like, and then what really mattered seemed to be
his commitment to learn.
For
me, learning a foreign language is best started with a few initial
“meta” steps:
- meta-research: what kind of language is it? what are the characteristics? related languages? pronunciations pitfalls?
- meta-research: what learning materials exist for this language? books? websites? apps?
- resource gathering, i.e. picking up various books, audio files on that language.
What is positive with Mark is that he
didn't complain, for example, “why
စ
or
ဆ
is
used” and quietly went on
“hacking Burmese”.
The
meta-research gave me a chance to scan some of the learning resources
I’d found and select one or two to focus on initially. Compared to
languages like Chinese or even Vietnamese or Thai, learning Burmese
resources are pretty scarce. Even googling “learn Burmese” turned
up pretty slim pickings.
In
some ways this is a good thing since it allowed me to avoid wasting
too much time selecting which resources to use or not and then get on
with the actual content creation and learning process.
Fortunately,
after checking out some quite old books on Burmese, I found a great
and free resource by one of the best scholars and teachers of
Burmese, John Okell, an audiobook called Burmese
By Ear - Essential Myanmar.
With a happy marriage of “Memrise”
and Okell's Burmese By Ear he has created the course “Burmese
by Ear: Unit 1 and 2
on
Memrise.”
Now you may wonder why weetigerer
chose to advise us on changing our script rather than creating
something with his/her own hands on Memrise, for example. According
to Mark:
Memrise is
a pretty interesting learning and course creation platform. While
Memrise already includes tons of courses on a wide-range of
languages, it’s much more open than most other language sites or
software. Some courses are created by the site admin but many more
are user created.
No comments:
Post a Comment